보컬로이드

はきだす (뱉다) 가사번역

쿠노이치 2026. 4. 23. 02:07

https://youtu.be/y7sSi2m2DQM?si=U0G2MS-3w6CenQeR

이해가 아니라 느끼면서듣는겁니다. 이 에모이함을... 느끼는겁니다... 온몸으로...........

 

はきだす (뱉다/뱉어내다/토해내다)

작사작곡 笹川真生 (사사가와 마오)

 

 

 

 

 

全然、愛されてないな。 

젠젠 아이사레테나이나

전혀 사랑받고있질 않네.

 

そんな風に思ったのは誰のせい?

손나 후우니 오못타노와 다레노세이 

그런 식으로 생각하게 된 건 누구 탓?

 

もう分かってるよ。

모오 와캇테루요

이제 알겠다고.

 

全然、食べきれないな。 

젠젠 타베키레나이나

전혀 먹어치울 수 없네.

 

手首ばっかり育って。

테쿠비 밧카리소닷테 

손목뿐이 자라나서

 

敬虔な様なフリが 

케에켄나 요오나 후리가

경건한 듯한 체가

 

敬虔(けいけん)경건.

 

僕を縛っている

보쿠오 시밧테이루

나를 묶고 있어

 

騙されてしまう奴らも馬鹿だな

다마사레테시마우 야츠라모 바카다나

속아버리고 마는 녀석들도 바보구나

 

君に何が分かるのか教えて。 

키미니 나니카 와카루노카 오시에테

너에겐 뭐가 알겠는지 알려줘.

 

食べたつもりにならないで。 

타베타 츠모리니 나라나이데

먹은 셈 치지 말아줘.

 

死んでしまったらさ、 

신데 시맛타라사

죽어버리면,

 

泣いてくれるの?

나이테쿠레루노 

울어 줄 거야?

 

裸体に変わるまで

라타이니 카와루마데

나체로 변할 떄까지

 

全然、分かっちゃいないな。 

젠젠 와캇챠이나이나

전혀, 모르고 있네.

 

張り付いた声によがって。

하리츠이타 코에니요갓테 

달라붙은 말에 좋아하고.

 

張り付いた 딱 달라붙다. 떼지 못하다.

 

「誰かよりもちょっと 

다레카요리모 춋토

「그 누구보다도 좀 더

 

幸せになりたいの。」

시아와세니 나리타이노

행복해지고 싶은걸.」

 

分からない。 

와카라나이

모르겠어

 

答えて。

코타에테

대답해줘

 

君に、何が分かるのか教えて。 

키미니 나니가 와카루노카오시에테

너에겐, 뭐가 알겠는지를 알려줘

 

食べたつもりにならないで。 

타베타 츠모리니나라나이데

먹은 셈 치지 말아줘.

 

死んでしまったらさ、 

신데 시맛타라사

죽어버리면은,

 

すべて同じだとか

스베테오나지다토카 

다 똑같다든가

 

容易く奪わないで。

타야스쿠 우바와나이데

손쉽게 빼앗지 말아줘.

 

容易く(たやすく) 편한, 어려움 없는, 쉬운