보컬로이드

Beat Eater 가사번역

쿠노이치 2026. 5. 21. 00:27

https://youtu.be/Rcc_BreWEMI?si=4OMI9qC5xr6T1sV_

또 저질러버린 금단의기술.... <질릴때까지 반복재생> 근데 무서운점: 아직도 안질림

 
 
Beat eater
 
작사작곡 ポリスピカデリー
 
気付いたんだ今は rollin'
키즈이탄다 이마와 롤린
깨달았어 지금은 rollin‘
 
止まりたくないんだ no need
토마리타쿠나인다 노 니드
멈추고 싶지 않아 no need
 
分かってんだ 魅せられたからって
와캇텐다 미세라레타카랏테
알고 있어 보였기 때문이라고는
 
雑な罠に嵌まるつもりなど無い
자츠나 와나니 하마루 츠모리나도 나이
허접한 함정에 빠질 속셈따윈 없어
 
嵌まる (はまる) 빠지다
 
当たり前が止まんない怖いな
아타리마에가 토만나이 코와이나
당연하단 게 하염없어 무서운걸
 
もどかしさも正しい命題
모도카시사모 타다시이 메이다이
외로움도 올바른 명제
 
ハロー 湧いてくる束の間の自負心
하로 와이테쿠루 츠카노 마노 지손신
헬로 솟아나오는 순간의 자존심
 

束の間 (つかのま) 아주 작은 순간, 틈새

 
そこからはどう見えてる?no need
소코카라와 도우미에테루 노 니드
거기서는 어떻게 보여? no need
 
tell me, tell me
 
どれだけ僕を救ってくれるの
도레다케 보쿠오 스쿳테 쿠레루노
얼만큼 나를 구해줄 거야
 
反響していく声 加速して
한쿄오시테이쿠 코에 카소쿠시테
반향해오는 목소리 가속해서
 
始まりは何処から?
하지마리와 도코카라
시작점은 어디서부터?
 
それも容赦無い力
소레모 요오샤 나이 치카라
그것도 용서 없는 힘
 

容赦(ようしゃ) 용서

 
身体を支配している満ち足りた意欲
카라다오 시하이시테이루 미치타리타 이요쿠
몸을 지배하는 꽉 찬 의욕
 
darlin' darlin'
 
タフに噛んでいくスタイル
타후니 칸데이쿠 스타이루
터프하게 물어뜯는 스타일
 
まにまに幕を上げるのさ
마니마니 마쿠오 아게루노사
그런 채로 막을 올리는 거야
 
何がどうなったって不思議じゃない
나니가 도오낫탓테 후시기쟈나이
무엇이 어찌 되든 이상하지 않아
 
振りを増し答えになって響き出すよ
후리오 마시 코타에니낫테 히비키다스요
동작을 늘려서 대답이 되어서 울려 퍼트릴 거야
 
come over
 
消えていかない感覚
키에테이카나이 칸카쿠
사라져가지 않는 감각
 
飽く迄踊ってたいだけ
아쿠마데 오돗테타이다케
질릴 만큼 춤추고 싶을 뿐
 
気付いたんだ今は rollin'
키즈이탄다 이마와 롤린
깨달았어 지금은 rollin'
 
止まりたくないんだ no need
토마리타쿠나인다 노 니드
멈추고 싶지 않아 no need
 
やばい何となくなのに
야바이 난토나쿠나노니
위험해 이유는 없는데도
 
見透かされてんの鬼
미스카사레텐노 오니
훤히 보이는걸 괴물
 
予想よりうねって長い傾向
요소오요리 우넷테 나가이 케이코오
예상보다 뻗쳐서 기다란 경향
 

うねる 머리카락 등이 뻗치다

 
不確かなものに囲まれてんだね
후타시카나모노니 카코마레텐다네
불확실한 것들에 둘러쌓여 버린 거네
 
そこらじゅうに転がってる惰弱
소코라 쥬우니 코로갓테루 다쟈쿠
그 사이에서 굴러다니는 박약
 

惰弱(だじゃく) 다약. 성격이나 의지가 박약함

 
妄想だって思いのほか重要
모오소오닷테 오모이노호카 쥬우요오
망상이라며 생각하는 그 밖이 중요
 
心に逆らう外れた振る舞い 
코코로니 사카라우 하즈레타 후루마이
마음을 거스르는 어긋난 행동거지
 
早まったのさ 引くに引けない様相
하야맛타노사 히쿠니 히케나이 요오소오
빨라진 거야 당겨도 당겨지지 않는 양상
 
ほら手に入れた座標を打ち込め
호라 테니이레타 자효오오 우치코메
봐봐 손에 넣은 좌표를 집어넣어
 
姿を映して アブラカダブラ
스가타오 우츠시테 아브라카다브라
모습을 비추어서 아브라카다브라
 
道は分かれてたんだ
미치와 와카레테탄다
길은 나누어졌어
 
それも遠い所から
소레모 토오이 토코로카라
그것도 오래 전부터
 
全て間違いじゃない悲しみ方
스베테 칸지가이쟈나이 카나시미 카타
전부 착각이 아니야 슬픈 쪽
 
darlin' darlin'
 
満更でもない
만사라데모 나이
오히려 좋아
 
 

満更 ~ でもない 아예 ~할 건 아니다 (그러므로 오히려 좋다 (긍정의 의미))

 
まにまに塗り直すのさ
마니마니 누리나오스노사
그런 채로 다시 칠하는 거야
 
今になればいつだって構わない
이마니 나레바 이츠닷테 카마와나이
이제 와서는 언제라도 상관 없어
 
色を変え答えになって溢れ出すよ
이로오 카에 코타에니 낫테 아후레 다스요
색을 바꿔서 대답이 되어서 넘쳐 흘러
 
come over
 
消えていかない感覚
키에테 이케나이 칸카쿠
사라져가지 않는 감각
 
まだまだ足りてないみたい
마다마다 타리테나이미타이
아직까지 충분하지 않은 듯해
 
重なり合う光 痛みに寄り添う
카사나리아우 히카리 이타미니 요리소우
거듭하는 빛 고통에 들러붙어
 
何処にも消えないで欲しい
도코니모 키에나이데 호시이
어디로든 사라지지 말아줘
 
留まる濃い深い重心頼り
타마루 코이 후카이 츄우신 타요리
쌓이는 진하고 깊은 중심잡기
 
傷付くこともある
키즈츠쿠 코토모 아루
상처받는 일도 있어
 
darlin' darlin'
 
タフに噛んでいくスタイル
타후니 칸데이쿠 스타이루
터프하게 물어뜯는 스타일
 
まにまに体現するのさ
마니마니 타이켄스루노사
그런 채로 구현하는 거야
 
何がどうなったって不思議じゃない
나니가 도오낫테 후시기쟈나이
뭐가 어찌 되든 이상하지 않아
 
振りを増し答えになって響き出すよ
후리오마시 코타에니 낫테 히비키 다스요
 
消えていかない感覚
키에테이카나이 칸카쿠
사라져가지 않는 감각
 
飽く迄踊ってたいだけ
아쿠마데 오돗테타이다케
질릴 만큼 춤추고 싶을 뿐
 
気付いたんだ今は rollin'
키즈이탄다 이마와 롤린
알아챘어 지금은 rollin'
 
止まりたくないんだ no need
토마리타쿠나인다 노 니드
멈추고 싶지 않아 no need
 
やばい何となくなのに
야바이 난토나쿠나노니
위험해 이유는 없는데도
 
見透かされてんの鬼
미스카사레텐노 오니
훤히 보이는걸 괴물